You can’t miss a stop by Venice!
A 1h30 flight from Paris and a 17 minutes bus ride will lead you to the Piazzale Roma vaporetto station. Get on the boat and let the magic happen. It only takes a minute.
I had never thought about this destination that I imagined to be «cliche». It became necessary to shorten the lenght of our abscences as Naïm reached the first year of primary school, so I convinced myself to change the equation to short distance x concentration of dream-like hotels x price of plane tickets (less than 40€ with low-cost airlines).
We left for four days, just the two of us, and fell madly in love with the city. Since we came back I’ve been trying to convince everyone to go. If you decide to do so, during the summer, here are some of our hot spots for great food or presents.
Il est interdit de se priver de Venise !
1h30 de vol depuis Paris, 17 minutes de bus… Vous voilà à la station de vaporetto Piazzale Roma. Montez à bord du bateau-bus et laissez la magie opérer. Cela ne prendra pas plus d’une minute.
Je n’avais jamais pensé à cette destination que j’imaginais un peu « clichée ».
Obligée de raccourcir la durée de nos absences maintenant que Naïm est en CP, je me suis laissée convaincre par l’équation courte distance X nombre d’hôtels de rêve au mètre carré X prix des billets d’avion (moins de 40 euros via les compagnies low-cost).
Partis 4 jours tous les deux, nous sommes tombés amoureux fous du lieu. Depuis notre retour, je ne cesse d’essayer de convaincre tout le monde d’aller y faire un saut. Si vous vous décidez, durant l’été, voici quelques uns de nos « hot-spots » food et cadeaux, pour commencer.
Al Volo
Des pizzas géantes vendues à la part aux étudiants vénitiens du coin et aux quelques touristes au courant. Les locaux se mettent au comptoir et règlent leur dû à la fin de la dégustation. Les autres se posent au soleil sur l’un des bancs de la place. 2€ la part.
Slices of giant pizzas sold by Venetian students of the neighborhood to the few tourists in the know. Locals stay at the counter and pay at the end of their savouring. Others sit by the sun on the square’s benches.
2€ / slice Dorsoruso 2944, Campo Santa Margherita. Vaporetto San Tomà
Tonolo
Adresse trouvée dans le guide Vuitton (je ne résiste pas au titre Pâtisserie Culte), c’est mon coup de cœur culinaire de ce séjour. Pas de beignets de Carnaval à ce moment là de l’année mais ce qu’ils appellent des Paste, choux moelleux garnis de crème légère, meringues et autres délices à 1€. Un rêve de gourmandise
I found this address in the Vuitton guide ( I can’t resist the mention of a Cult Bakery), it was my food crush of the journey. There were no Carnival donut by then but what they call Paste, a choux bun filled with light cream, meringues and other delights for 1€. Calle de San Pantalon. Vaporetto San Tomà
La Pietra Filosofale
La plus jolie des boutiques de masques que nous avons croisé durant notre séjour est celle de celui que l’on surnomme Gepetto. La ressemblance ne vous échappera pas ! Ici les masques sont en papier maché ou en cuir (fabuleux). L’atelier situé dans le magasin permet de regarder Monsieur peintre, vernir, sculpter…
The prettiest of all mask shops that we ran into during our stay is the one kept by Gepetto. The likeness is striking! Here, the masks are made of papier maché or leather (fabulous). The atelier in the shop allows us to have a look at Monsieur paint, varnish, sculpt… San Marco – Frezzeria 1735. Vaporetto San Marco
Signor Blum
Les enfants souhaitent repartir avec un souvenir? Direction Signor Blum, sculpteur sur bois. J’ai adoré les gondoles, typiques et design à la fois.
The kids want to go home with a souvenir ? Head to Signor Blum, wood sculptor. I loved the gondolas, both traditional and modern. 2840 Dorsoduro, Venezia. Vaporetto San Tomà
Acqua & Mais
Last but not least, les restos de street food à picorer en se baladant. On croise beaucoup de fruits à Venise, mis en scène dans des fontaines les gardant au frais dans leur jolis gobelets. Côté salé, nous avons eu un gros coup de cœur pour Aqua & Mais situé tout prêt de l’un de nos hôtels. Ici, une mère et ses fils servent des croquettes de pomme de terre, de mozzarella, de poulet ou de légumes (olives, aubergines…) servies dans des cornets en bambou. On pique, on croque. Tout est par-fait !
Last but not least, the street food you can nibble while diving around.
You will see a lot of fruits in Venice, placed in paper cups around fountains. As for savory food, our favorite was Aqua & Mais situated close to one of our hotels. Here, a mother and her sons serve croquetas with potatoes, mozzarella, chicken or vegetables ( olives, eggplants…). These are made to take-away in bamboo cones, crunchy and perfect! San Polo, Campiello dei Meloni 1411-1412. Vaporetto San Silvestro.
Follow us on Instagram : @lauretraveljam
Laisser un commentaire